English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (5549 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
color salute U سلام به پرچم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
color salute U سلام پرچم احترام به پرچم
Other Matches
parting salute U سلام نظامی با توپ و غیره برای عزیمت اشخاص سلام بدرقه
To stand at the salute. U بحالت سلام ایستادن (سلام نظامی )
flag U پرچم دار کردن پرچم زدن به
flags U پرچم دار کردن پرچم زدن به
salute U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluted U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluting battery U توپ اجراکننده تیر سلام اتشبار تیر سلام
saluting U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
salutes U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
halyard U ریسمان پرچم طناب پرچم
field colors U پرچم رزمی پرچم یکانی
hand salute U سلام نظامی دادن سلام نظامی
flag semaphore U سیستم مخابره با پرچم سیستم علایم پرچم
guiden U پرچم یکان پرچم نماینده یکان
salutes U سلام
saluting U سلام
saluted U سلام
salute U سلام
ave U سلام
salutations U سلام
kind regards U سلام
salutation U سلام
howdy U سلام !
good afternoon U سلام
hullo U سلام
greeted U : سلام
greet U : سلام
regard U سلام
salaam U سلام
regarded U سلام
salaamed U سلام
regards U سلام
salaaming U سلام
greeting U سلام
salaams U سلام
allhail U سلام
greets U : سلام
hello U سلام
greetings U سلام
all hail U سلام
nodding acquaintance U سلام علیک
minute gun U توپ سلام
salaams U سلام کردن
hails U سلام کردن
salaaming U سلام کردن
sties U سنده سلام
hallos U سلام کردن
hello U سلام کردن
full dress U لباس سلام
hellos U سلام کردن
stye U سنده سلام
take the salute U سلام گرفتن
hullos U سلام کردن
saluting gun U توپ سلام
salaam U سلام کردن
salaamed U سلام کردن
to take the salute U سلام گرفتن
to give the time of day U سلام کردن
styes U سنده سلام
hails U : سلام درود
greeting U سلام کننده
gun salute U تیر سلام
admirals' march U سلام تیمساری
saluted U سلام دادن
half cap U نیم سلام
saluting U سلام دادن
salute U سلام دادن
blank catridge U گلوله سلام
salutes U سلام دادن
hailing U سلام کردن
greetings U سلام کننده
hailing U : سلام درود
hailed U سلام کردن
sty U سنده سلام
hailed U : سلام درود
hail U : سلام درود
hail U سلام کردن
curtsied U سلام یاتواضع کردن
give my r. s to him U سلام مرابه او برسانید
fire salute U توپ سلام انداختن
to fire salute U توپ سلام انداختن
curtsying U سلام یاتواضع کردن
curtsy U سلام یاتواضع کردن
curtsies U سلام یاتواضع کردن
curtsey U سلام یاتواضع کردن
curtseying U سلام یاتواضع کردن
evening gun U توپ سلام شامگاه
Please give him my (best) regards. U سلام مرا به اوبرسانید
hailed U سلام برشما باد
Give him my regards. U سلام من را به او برسان. [مرد]
They greeted each other. U با هم سلام وتعارف کردند
Remember me to him. سلام من را به او برسان. [مرد]
peace be with you U سلام برشما باد
saluter U سلام دهنده یاکننده
hailing U سلام برشما باد
to salute an officer U افسری را سلام دادن
to return a greeting U جواب سلام دادن
hails U سلام برشما باد
to make a curtsy U سلام زنانه کردن
hail U سلام برشما باد
salutation U تعارف سلام اول نامه
levee U سلام عام بارعام دادن
salutations U تعارف سلام اول نامه
half cap U سلام با اندک تکانی درکلاه
he has an axe to grind U سلام لربی طمع نیست
personal salute U مراسم سلام افراد برجسته
gratulate U تبریک گفتن سلام کردن
To be a nodding acquaintance of someone . U با کسی سلام وعلیک داشتن
Everyone sends their regards to you. U همگی بهت سلام رسوندن.
He didnt return (acknowledge) my greetings. U جواب سلام مرا نداد
To take the salute. U جواب سلام ( نظامی ) رادادن
personal salute U تیر سلام برای افراد
To greet someone . To exchange greetings with someone. U با کسی سلام وتعارف کردن
present arms U سلام درحال پیش فنگ
to do make or pay obeisance to U بکسی تواضع یا باسر سلام کردن
ahoy U ندا و خبر برای مواقع سلام لفظ
Can't you just say hello like a normal person? U نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
parting shot U تیر سلام برای بدرقه یکانها یامهمانان
parting shots U تیر سلام برای بدرقه یکانها یامهمانان
saluted U سلام کردن یا دست دادن دو کشتی گیر در اغازمبارزه
cap U سلام دادن بوسیله برداشتن کلاه از سر سربطری یا قوطی
salute U سلام کردن یا دست دادن دو کشتی گیر در اغازمبارزه
capped U سلام دادن بوسیله برداشتن کلاه از سر سربطری یا قوطی
saluting U سلام کردن یا دست دادن دو کشتی گیر در اغازمبارزه
salutes U سلام کردن یا دست دادن دو کشتی گیر در اغازمبارزه
gun salute U سلام با تیراندازی توپخانه ادای احترام با شلیک توپ
emblazonry U پرچم
color U پرچم
stamen U پرچم
flag bridge U پل پرچم
flag U پرچم
blazon U پرچم
flags U پرچم
banners U پرچم
banner U پرچم
anandrous U بی پرچم
stamens U پرچم
ensigns U پرچم
stamina U پرچم
vexillum U پرچم
ensign U پرچم
oriflamme U پرچم
whiff U پرچم
flag byte U لقمه پرچم
flag git U ذره پرچم
royal flag U پرچم سلطنتی
flag guard U گارد پرچم
flag guard U نگهبان پرچم
flag hoist U مخابره با پرچم
sign flag U پرچم علامت
flag officer U افسر پرچم
flag pole U میله پرچم
flag wagging U پرچم جنبانی
flagman U پرچم دار
garrison flag U پرچم پادگانی
flagtruce U پرچم سفید
escort of the color U گارد پرچم
escort of the standard U گارد پرچم
f. of truce U پرچم سفید
white f. U پرچم سفید
fanion U پرچم هنگ
field colors U پرچم نظامی
signal flag U پرچم مخابراتی
field colours U پرچم نظامی
field colours U پرچم کوچک
sister hooks U قلاب پرچم
so strike one's flag U پرچم خودراخواباندن
flag bag U کیف پرچم
post flag U پرچم پادگانی
repeater U پرچم جانشین
white flag U پرچم سفید
numeral flag U پرچم شمارهای
flagpoles U میله پرچم
national flag U پرچم ملی
sister hooks U شکل پرچم
mast high U پرچم افراشته
linesman flag U پرچم خط نگهدار
incomplete flower U جام پرچم
house flag U پرچم شرکت
gonfalonier U برنده پرچم
guide flag U پرچم راهنما
guide flag U پرچم هادی
guiden U پرچم کوچک
zero flag U پرچم صفر
guidon U پرچم کوچک
staminate U پرچم دار
guidon U پرچم دار
halyard U طناب پرچم
Vexillology U علم پرچم ها
penon U پرچم دم چلچلهای
flag day U روز پرچم
halliard U طناب پرچم
dressing ship U افراشتن پرچم
close U پرچم افراشته
fly U طول پرچم
flagstaffs U میله پرچم
flagstaffs U چوب پرچم
flagstaff U میله پرچم
flagstaff U چوب پرچم
pennants U پرچم باریک
Recent search history Forum search
2off-season
2off-season
1سلام. می خواستم معنی این جمله رو بدونم :above threshold bias currents
1سلام دوستان . یک سوال داشتم.در عبارتی که نوشتم از کجا باید بفهمیم که کلمه طراحی به کل جمله برمی‌گردد یا فقط به piping
1با سلام معنی اصطلاح انگلیسی زیر را میخواهم? an early bird catches worm
1Open the "Wind Farm" subsystem and in the Timer blocks labeled "Wind1" and "Wind2", Wind3" temporarily disable the changes of wind speed by multiplying the "Time(s)" vector by 100.
1سلام
1سلام اهل کجایی
1جداسازی سلول‌های‌سرطانی‌گردشی با افزایش حجم ناشی از پرتو تابیده‌شده به سلول‌های سرطانی جاذب نانوذرات طلا
1I will take a loot tonight.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com